国际贸易规则数据库

Users are reminded that international trade regulations and standards change with speed and frequency and that information from one source sometimes contradicts information from other sources.This database attempts to compile data from numerous sources.用户应该知道,由于使用了不同的源,可能有错误或遗漏。用户接受该信息仅作为初始引用。用户理解不能保证本参考资料无误,任何参与编制或分发本参考资料的人,对因使用本参考资料而造成的任何损害概不负责。在销售或装运之前,应与相关国家的知识渊博的各方重新检查和核实商业上重要的信息。

关税汇总表 比较污染图

有什么新鲜事

最近没有与糖果行业相关的重大发展。

建议和待定要求

目前没有可用的信息。

Standards of Identity

国家医药管理局,食物,和医疗技术 Administration Nacional de Medicamentos,Alimentos y Technicos Médica,ANMAT) of the Ministry of Health (萨卢德部长)是食品标准的监管机构。阿根廷食品法规阿根廷食品公司)提供以下糖果产品的定义和标准:第10章可可和巧克力制品第15章.  These standards include product definitions and descriptions,销售面额,所需属性,允许的添加剂,标签信息,以及违禁物质。更详细的信息,在英语中,在附件.

糖果制品

Standards of identity are included in第10章for the following products:

  • Bonbons of various types
  • Candies,包括硬,软,咀嚼型
  • 棒棒糖
  • 口香糖/泡泡糖
  • 软糖
  • Ba_os de Reposter_a(糖果和其他产品涂层)
  • 阿尔弗尼亚
  • 花生糖(花生脆)
  • Candied chestnuts
  • 软糖
  • 美国薄荷
  • 牛轧糖/牛轧糖
  • Coconut rolls or tablets
  • Panforte
  • Praline
  • Caramelized yolks
  • 加拉皮亚达斯
  • 装配和拖动
  • 各种类型的锭剂
  • Marzipan
  • 佩皮亚恩
  • 各种类型的涡轮机

Cocoa and Chocolate Products

Standards of identity are included in第15章for the following products:

  • 可可豆
  • 烘焙和去壳可可
  • 可可浆,可可团或可可液
  • 碱性/碱性可可糊,质量或烈性酒
  • 可可饼
  • 碱性/碱性可可蛋糕
  • Defatted cocoa cake
  • 碱化脱脂可可饼
  • Cocoa powder
  • 可溶性可可粉或碱性/碱性可可粉
  • 脱脂可可粉
  • 碱性/碱性脱脂可可粉
  • Sweet cocoa powder
  • 可可食品准备饮料
  • 可可脂或可可脂
  • 可可脂当量
  • Chocolate or sweet chocolate
  • 热巧克力
  • Milk chocolate or sweet milk chocolate
  • Skim milk chocolate
  • 奶油巧克力
  • 白巧克力
  • 巧克力还是甜巧克力
  • 牛奶巧克力或甜牛奶巧克力
  • 古弗特白巧克力
  • Products obtained by mixing chocolate with products such as nuts,谷物,蜜饯水果或蜂蜜
  • 填充巧克力
  • 可可壳

配料津贴

Food Additives

The卫生部以及农业部,牲畜,渔业联合管理阿根廷的食品安全阿根廷食品法规(C_Digo消化道阿根廷)。一般食品添加剂法规可在第18章,虽然食品添加剂法规是针对糖果的,chocolate,口香糖可以在第10章.该准则全年定期修订;目前的建议可在本页.

For imports,Argentina may also accept products that comply with食品法典标准,或来自食品控制水平与阿根廷相当的国家的产品,由国家卫生局决定。

The国家药品管理局,食品和医疗技术,在卫生部的领导下,可以提供关于阿根廷食品安全法规的更多信息。

MERCOSUR规章制度,upon which many Argentinian food safety regulations are based,can be referenced on本网站.

污染物限制

阿根廷食品法规保持了以下糖果产品的污染物容许量:

巧克力

可可和可可制品

可可脂

Caramel

All or All Other Confectionery Products

(毫克/公斤)

砷(砷)

零点一

Solid

液体

零点一

Copper (Cu)

三十

三十

零点四

铁(Fe)

-

-

0.5

-

-

铅(Pb)

零点一

Tin (Tn)

-

-

-

-

二百五十

锌(锌)

-

-

-

-

一百

拟用污染物标准

根据拟议的根据世贸组织通知G/TBT/N/ARG/230将可可和巧克力产品纳入阿根廷食品法典的标识标准,选择性可可和巧克力产品将保持以下污染物的最大公差:

可可块,浆糊和酒

巧克力

可可脂

(毫克/公斤)

砷(砷)

零点一

Copper (Cu)

三十

三十

零点四

铅(Pb)

零点一

铁(Fe)

-

-

0.5

这些标准的实施日期尚未公布,一旦获得执行情况的进一步信息,将予以提供。

(Sources:国家食品委员会Argentinian Food Code国家食品研究所

包装和标签要求

包装和容器规定

The阿根廷食品法规contains detailed packaging regulations underChapter Four一般来说,food packaging must be manufactured with authorized materials that correspond to stated specifications,have closures that prevent involuntary opening under reasonable conditions,可能不会转移不受欢迎的,有毒的,或污染食物的物质(超出规定的耐受水平);或者改变食物的成分或感官特征。

第五章of the阿根廷食品法规规定食品包装的容量必须与产品的实际体积有关,且不应超过其所含食物的10%(对于不透明,密封容器)或大5%(对于透明食品容器)。

(来源:阿根廷食品法规

Labeling Requirements

加工食品的标签按照阿根廷食品法规阿根廷食品公司),特别是在第五章(食品标签和广告规则)though individual food standards throughout the Code also include product-specific labeling stipulations.

In general,packaged foods should not be labeled with any false,不足,confusing,or misleading information (whether verbal,pictorial,或以其他方式);不得归属于任何药物,治疗的,或与食品有关的其他健康特性;并且可能不会突出食品固有或特征性成分的存在或缺失。

一般允许在原产国贴标签,但当原文为另一种语言时,必须贴上相应的西班牙语标签。此西班牙语标签可在原文所在地添加。or,after an application is filed with the Ministry of Health,at the destination.  It should include the following information,尺寸至少为1 mm的文本:

  • Sales denomination of the food(当食品标准中确定了特定的名称时,必须使用此名称)。and the brand name,以及避免误导消费者所必需的任何其他词语或短语。
  • 配料表,preceded by the expressioningredientes:英格尔:,listed in order of decreasing initial weight.
    • Food additives must be declared,stating their full name and/or INS number,以及它们在食品中的主要功能。它们应该在配料表的末尾声明,可按功能分组。对于调味品,只有函数和,可选地,必须声明分类。
    • 构成至少25%食物的复合成分必须在其自身成分清单之后,括号内。
    • 对于在食用前要重组的食物,配料可按其在重组食品中的比例列出。
  • Net contents,可以用小于1 mm的文字表示。
  • 原产地标识,包括制造商名称,生产者,或者商标所有人;公司地址;以及注册号或识别码(RNE)。应使用以下表达式之一来识别来源:
    • 编织…
    • 生产…
    • industria…
  • 进口商名称和地址,进口食品。
  • 批次标识:以代码或清晰语言打印的指示,雕刻,or marked on the product,标识其所属批次。批次由制造商/生产商确定,并且可以是以字母“L”开头的密钥代码,或准备/包装/最短期限的日期,in the order of day/month or month/year.
  • Expiration date,包括日期和月份(对于持续时间长达3个月的产品)或月份和年份(对于持续时间超过3个月的产品;如果月份是十二月,只需说明年份,establishing:芬德.日期必须用以下表达式之一声明:
    • 消费支出…
    • 丽多·哈斯塔…
    • 瓦莱兹
    • 瓦尔…
    • 威斯…
    • vencimiento …
    • vto.…
    • venc…
    • 消费优惠是指…

对于需要特殊保护措施的食品(例如,冷冻食品)应指出这些预防措施;例如,a different expiration date may be given for different storage temperatures.到期日期标记为必修的for confectionery products consisting of flavored and/or colored sugars,比如糖果和糕点,or chewing gum.

  • 食品使用准备说明,适当时,such as reconstitution,thawing,or treatment instructions.
  • 营养信息,在声明以下营养特性的表格中,每份服务:
    • 热值
    • 碳水化合物含量
    • Protein content
    • Total fat,以及饱和和反式脂肪含量
    • Dietary fiber content
    • 钠含量

The content of other nutrients may also be stated;例如,vitamins and minerals may be listed so long as they are present in an amount at least 5% of their Recommended Daily Intake.

Small food packages,主标贴面小于10cm,不受这些标签要求的限制,但必须至少包括产品的名称和品牌名称。装有小部件的容器必须提供所有强制性标签信息。

对于标有营养声明的产品,如“轻”,"Low","Reduced",“高”,“源”类似的,第五章of the阿根廷食品法规指定必须满足的详细营养参数。

Allergens and other substances capable of producing adverse reactions in susceptible individuals must be declared following the ingredient list on the label.  These substances include:

  • 小麦,rye,barley,燕麦,or their hybrid strains,以及衍生产品(以小麦或大麦为基础的葡萄糖浆除外,以小麦为原料的麦芽糊精,用于制造酒精蒸馏物的谷类食品)
  • 甲壳类及其衍生产品
  • 鸡蛋和蛋制品
  • 鱼和鱼制品(某些用途的鱼明胶除外)
  • 花生及花生制品
  • 大豆和大豆制品(完全精炼的大豆油/脂肪除外,以及从大豆中提取的生育酚和植物甾醇)
  • 牛奶和乳制品(乳糖醇除外,用于制造酒精蒸馏物的乳清)
  • 干果及衍生产品(用于蒸馏或酒精饮料乙醇的除外)
  • Sulfur dioxide and sulfites present in concentrations of 10 ppm or greater

这些成分必须在标签上注明(粗体,capital letters of at least 2 mm),在下列短语之一中:

  • 康泰…
  • 连续派生数据…
  • 康泰…Y-导出/导出…

如果其中一种物质不是食品中的成分,但在制造过程中有可能发生意外污染,the manufacturer should submit an affidavit to Ministry of Health stating "that even after applying GMP,在制造过程中,有可能由于……”一个声明的理由而导致意外污染。卫生部随后可批准使用以下警告用语之一,将其包含在标签上:

  • 普埃德·康特纳…
  • Puede Contener Derivado/s de…
  • 普埃德·康特纳…Y-导出/导出…

对于含有非营养甜味剂的食物,柠檬黄,苯甲酸或其钙,钾或钠盐,或二氧化硫或其衍生物,标签必须通过说明继续………(表示添加剂的全名)只要标签上的配料表中没有注明上述添加剂的具体名称。关于阿斯巴甜,the presence of phenylalanine should be indicated for phenylketonurics and,对于所有非营养性甜味剂,their concentration should be indicated.

其他特定于产品的标签要求在以下标识标准中说明:第10章(糖果产品)和第15章(巧克力/可可制品)阿根廷食品法规更多详细信息可在附件.

GMO Labeling Requirements

According to theLibrary of Congress,Argentina does not currently require food containing GMO ingredients to be labeled as such,但正在考虑在未来颁布此类法规。

(来源:阿根廷食品法规

文件要求

进口许可证

2015,阿根廷联邦公共收入管理局公布General Resolution 3823(西班牙语)在该国的官方公报上。决议案,于12月23日生效,2015,旨在通过建立新的进口管理系统促进对外贸易。

明确地,Resolution 3823 implements the ‘进口综合监控系统(称为simi)替代了阿根廷以前的“进口宣誓书系统”(称为djai)。2015,a World Trade Organization (WTO) Dispute Settlement Body (DSB) found Argentina's DJAI procedures to be incompliant with certain articles of their WTO agreement.Ultimately,阿根廷同意在12月31日前对其DJAI程序进行适当的修改,2015。案件摘要,which was originally initiated by the United States,可以找到在这里.

实施simi,阿根廷官员的特点是加快进口审批制度,受到以阿根廷市场为目标的外国出口商的欢迎。进口[樱桃/葡萄/糖果产品/土豆产品]有资格获得自动进口许可证(AIL)。需要关于进口商的信息,country of origin,HS编码,product description,商品状态,单位数量,以及货物在美国的价值。FOB.所有申请的批准通常在十天内完成。

It is important to note that a pre-shipment inspection in the country of origin may be requested before the product is shipped.  An international certification company appointed by the Argentinian government must perform this inspection to compare the merchandise being shipped with the price paid for the exported product in order to avoid under-invoicing,反不正当竞争,防止偷税漏税。

(来源:阿根廷博览会国家报告2018年1月4日阿根廷收益报告,2016年1月7日

进口文件要求

所有通过船运进入阿根廷的进口货物都需要以下文件:

  • 商业发票(正本和三份副本)
  • 提单(至少一份海关可转让副本)
  • 装箱单(散装货物或相同物品不需要)
  • 保险凭证(如果出口商购买了保险范围)

所有通过空运进入阿根廷的进口货物都需要以下文件:

  • 商业发票(正本和三份副本)
  • 空运提单(副本数量取决于进口商和航空公司的要求)
  • Packing list

上述文件要求的详细信息可在export.gov中找到。阿根廷国家商业指南.

Certificate of Free Circulation

一旦加工食品运输进入阿根廷,a Certificate of Free Circulation must be obtained before further movement can occur.自由流通证书可从国家食品研究所国家食品检验所– INAL,a subsidiary agency of ANMAT).证书要求如下:

  • 向国际法协会发出的要求提供产品自由流通证书的信函。
  • A document with the shipment information
  • A copy of the invoice
  • The bill of lading
  • 进口商的副本国家机构登记册Registro Nacional de Alimentos-RNE)
  • 进口商的副本国家食品登记册Registro Nacional De Productos Alimenticios-RNPA)
  • The manufacturing date and shelf-life of the product.
  • 由原产国卫生当局颁发的证明产品“适合人类食用”的证书。

注:进口商只需申请一次RNPA。然而,每次进口产品都需要一份自由流通证书。

(来源:阿根廷博览会国家报告2018年1月4日

商标法

所有品牌和商标必须在阿根廷注册,以确保品牌所有权。国家工业产权研究所Instituto Nacional de la Propiedad Industrial-INPI)是阿根廷商标局和商标法第22.362(莱德马卡斯22.362)提供商标注册的监管框架。本法最近于1月11日修订。2018。

申请商标,必须向INPI提交申请,必须包括以下信息:

  • 申请人姓名
  • Applicant's address and the special address constituted within the Federal Capital
  • 商标说明
  • 要区分的产品或服务的指示

申请提出后,INPI进行第一次正式检查,以确定是否满足了初步要求。If the INPI has no objections,a notice of the registration will be published in the Bulletin of Trademarks (Boletin de Marcas).

申请提出后30天内,INPI searches for records of the requested trademark and decides whether it can be registered.  During this period,任何可能受所请求商标注册影响的第三方均可对注册提出异议。如果条款在没有异议的情况下到期,且经INPI批准,the trademark is granted.  If anyone files an opposition or finds any record regarding the trademark,申请人将在INPI通知后三个月内撤回任何反对意见,并提供INPI要求的信息。

Argentina's trademark fees were raised as of October 2017,and are listed in the Annex to资源编号311-E/2017这些包括以下内容(以阿根廷比索计价):

Trademark application fee (plus additional fees for graphic trademarks larger than 6 cm

1700美元

商标续展申请费

2100美元

每类产品或服务的拼音商标搜索

150美元

Phonetic trademark search for all classes of products

1250美元

按所有者进行后台搜索,for each holder in all classes of products/services

700美元

INPI办公室产品/服务分类报告请求

150美元

外国办事处产品/服务分类报告请求书

430美元

商标有效期为十年,可以无限期续展十年,so long as the trademark was used commercially within five years prior to each expiration.

阿根廷包括在美国。Trade Representative's Priority Watch List for intellectual property 亚博篮球protections.  Identified deficiencies include a lack of effective enforcement and a thriving trade in counterfeit and pirated goods in Buenos Aires.  However,2016年和2017年,Argentina introduced several legislative measures intended to improve IP 亚博篮球protections and enforcement.

(Sources:阿根廷博览会国家报告2018年1月4日国家工业产权研究所USTR 2017特别301报告莱德马卡斯22.362资源编号311-E/2017

Other Import Requirements

进口商注册要求

在将食品进口到阿根廷之前,进口商必须在国家机构登记册国家机构登记处-RNE)。To register,必须提交以下项目:

  • 公共卫生部长Ministerio de Salud y Ambiente de la Nacion-MSAN
  • 填写好的RNE登记表
  • 填妥的海关登记表
  • 填妥的税务局(AFIP)登记表
  • 市政授权仓库要求冷藏室冷冻产品,如果适用的话。
  • 批准公司与进口商的合作关系
  • 支付注册费。

The RNE is valid for five years.

(来源:阿根廷博览会国家报告2018年1月4日

产品注册要求

After obtaining the RNE,进口商必须通过获得国家食品登记册(RNPA)数。申请必须包括:

  • 致公共卫生部部长的请求RNPA的信
  • 填写完整的申请表。此表可从国家食品研究所国家食品检验所-脊柱)。
  • A flow chart and monograph of the product's manufacturing process,shelf-life,规格,运输和储存要求,quality controls,and packaging type.
  • A list of ingredients and additives.
  • 原始标签和三份复印件。
  • 包含以下信息的补充标签(美国产品可以原包装出售,但必须在所有零售包装上贴上贴纸,并使用西班牙语填写此数据):
  • 名称(经INAL批准)和产品品牌。
  • 原产地的标识。
  • 按重量降序列出的成分,followed by a list of additives.
  • 净重或净重。
  • 批号。
  • 到期日期。
  • 制造商名称和地址。
  • 进口商的名称和地址。
  • 进口商的RNE编号。
  • RNPA编号(不需要,but recommended for marketing purposes).
  • 储存说明,制备,和用法,当需要时。
  • 营养信息。
  • A Certificate of Free Sale and Apt for Human Consumption Certificate issued by the sanitary authority of the country/state of origin,或由国家商会担保。
  • 支付注册费。

一种是为特定产品获得RNPA,it is not necessary to obtain a new one for each additional import of that product.  However,a new Certificate of Free Circulation is required for each shipment.

(来源:阿根廷博览会国家报告2018年1月4日

实木包装材料

阿根廷遵守粮农组织关于实木包装材料(SWPM)的国际植物检疫措施标准(ISPM 15)。所有抵达和过境阿根廷的SWPM必须没有昆虫和生物活动迹象,剥皮,治疗,并由相应的标志认证。

可以找到有关ISPM 15的更多信息在这里阿根廷采用该标准的最新决议可以找到。在这里.

国内资源

标准

National Administration of Medicine,食物,和医疗技术(Administration Nacional de Medicamentos,Alimentos y Technicos Médica

卫生部(萨卢德部长

Av.德梅奥869(C1084AAD)

Ciudad Autonoma de Buenos Aires,阿根廷

Tel: (54-11) 4340 0800

网状物:www.anmat.gov.ar

食品监管和内容管理局

国家食品研究所(国家食品检验所-In)

卫生部(萨卢德部长

工发组织25国

Buenos Aires,阿根廷

电话:(54-11)4342-5674

网状物:www.anmat.gov.ar

关税和消费税

阿根廷海关(阿杜纳阿根廷

Azopardo 350 1er Piso(阿拉德雷查)

布宜诺斯艾利斯城市

Buenos Aires,阿根廷

电话:(54-11)4338-6400

电子邮件:[email 亚博篮球protected]

网状物:www. AFIP.GOV.AR

商标

国家工业产权研究所(Instituto Nacional de la Propiedad Industrial-英皮

Paseo Col_N 717

C.P.1063 Buenos Aires,阿根廷

电话:(54-11)4344-4902

传真:(54-11)4344-5286

电子邮件:[email 亚博篮球protected]

网状物:哥本哈根

美国农业代表

M.Melinda Meador(顾问)

American Embassy,OAA布宜诺斯艾利斯

Av.哥伦比亚4300

1425gmn布宜诺斯艾利斯

Mailing Address:

农业事务办公室

美国驻布宜诺斯艾利斯大使馆

Unit 3130

载脂蛋白AA 34034-0001

电话:(011-54-11)5777-4627

传真:(011-54-11)5777-4216

电子邮件:[email 亚博篮球protected]

网状物:网址:https://ar.usembassy.gov/embassy/buenos-aires/sections-offices/fas/

US Business Representatives

Argentina-American Chamber of Commerce

Viamonte 1133,PISO 8

C1053ABW Buenos Aires,阿根廷

电话:(54-11)4371-4500

电子邮件:[email 亚博篮球protected]

网状物:www.amchamar.com.ar